Show simple item record

dc.contributor.authorVaca Vega, María Isabelspa
dc.contributor.authorRivera Salcedo, Delfínspa
dc.date.accessioned2017-07-18T20:37:11Z
dc.date.available2017-07-18T20:37:11Z
dc.date.issued2017-02-16
dc.identifier.citationVaca Vega, M.I., & Rivera Salcedo, D. (2017). Acepciones dialectales en el léxico de la ganadería en el departamento de Casanare, Colombia. Cuadernos de Lingüística Hispánica, (29), 63-82. DOI: http://dx.doi.org/10.19053/0121053X. n29.2017.5847 . http://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/1763spa
dc.identifier.issn0121-053X
dc.identifier.issnEn Línea: 2346-1829
dc.identifier.urihttps://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/1763
dc.descriptionPáginas 62-82.spa
dc.description.abstractEste artículo hace parte del proyecto de investigación “Léxico dialectal de la ganadería en Casanare, Colombia”, que tiene como propósitos caracterizar esa comunidad de habla y mostrar los fenómenos lingüísticos usados, su léxico autóctono y su impacto sociológico en esta colectividad llanera. La presente investigación es un estudio dialectal de tipo descriptivo explicativo con tendencia cuantitativa-cualitativa; aquí se describe de manera teórica y empírica la predisposición del uso de expresiones dialectales. Una vez realizado el análisis, se encontró que el uso de los términos dialectales de la ganadería en Casanare (Colombia) se convirtió en un recurso retórico, que cumple funciones pragmáticas de acercamiento del emisor a sus interlocutores; asimismo, que las variantes, la sinonimia y la polisemia son una característica común a muchas de las piezas léxicas que presentan varias alternativas para referirse a lo mismo.spa
dc.description.abstractABSTRACT: This article is part of the research project Dialectal Lexicon from Livestock Farming Community in Casanare, Colombia. This project seeks to characterize this speech community and identify some of its usual linguistic phenomena, autochthonous vocabulary and sociological impact in this area. The research was a descriptive-explanatory dialectal study with a quantitative-qualitative tendency, which theoretically and Impirically describes the the use of certain dialectal expressions. Through this analysis, it was found that, dialectal terms in livestock farming community from Casanare (Colombia) have become a rhetorical resource with a pragmatic role: enabling an easier and more fluid contact between conversational partners. In the same way, we found that linguistic variations, synonymy and polysemy are usual characteristics of most of the lexical samples studied, which present different alternatives to refer to the same things.spa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.language.isospaspa
dc.publisherUniversidad Pedagógica y Tecnológica de Colombiaspa
dc.rightsCopyright (c) 2017 Cuadernos de Lingüística Hispánicaspa
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/spa
dc.sourcehttp://revistas.uptc.edu.co/index.php/linguistica_hispanica/article/view/5847spa
dc.subjectEspañol - Dialectosspa
dc.subjectEspañol - Casanare (Colombia)spa
dc.subjectDialectología - Casanare (Colombia)spa
dc.subjectLexicologíaspa
dc.titleAcepciones dialectales en el léxico de la ganadería en el departamento de Casanare, Colombiaspa
dc.typeArtículo de revistaspa
dc.description.notesBibliografía y webgrafía: páginas 81-82.spa
dc.description.notesArtículo revisado por paresspa
dc.description.notesArtículo de investigación.spa
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501spa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/articlespa
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionspa
dc.identifier.doi10.19053/0121053X.n29.2017.5847spa
dc.relation.referencesAcademia colombiana de la lengua. (2012). Breve diccionario de colombianismos. Bogotáspa
dc.relation.referencesAlvar, M. (1996). Dialectología hispánica. Manual de dialectología hispánica. Barcelona: Ariel.spa
dc.relation.referencesAlvar, M. (2000). En el Tesoro Léxico de las Hablas Andaluzas TLHA. Barcelonaspa
dc.relation.referencesCáceres, E., Salamanca, G., & Mariño, L.M. (1988). Habla y cultura popular en los llanos de Casanare. Bogotá: Universidad de la Sabanaspa
dc.relation.referencesCalderón Noguera, D.F., & Alvarado Castellanos, J. (2011). El papel de la entrevista en la investigación sociolinguística. Cuadernos de Lingüística Hispánica, (17), 11-24. Recuperado de http:// revistas.uptc.edu.co/revistas/index.php/linguistica_hispanica/article/view/423spa
dc.relation.referencesCámara de Comercio de Casanare. (2013). Agenda de competitividad. Yopal: Cámara de Comercio de Casanare.spa
dc.relation.referencesDane. (2005). Bogotá.spa
dc.relation.referencesFabo, P. (1911). Idiomas y etnografía de la Región Oriental de Colombia. Barcelona, España: José Benet, Impresor.spa
dc.relation.referencesFajardo, A. (1993). La lexicografía del español en América. Madridspa
dc.relation.referencesHeilmann, L. (1964). Por una dialectología estructural. Bolognaspa
dc.relation.referencesHaensch, G., Wolf, L., Ettinger, S., & Werner, R. (2012). La lexicografía: de la lingüística teórica a la lexicografía práctica. Madrid: Gredos.spa
dc.relation.referencesHernández, R. (1998). Metodología de la investigación (2a ed.). México: McGraw-Hill.spa
dc.relation.referencesHernández, J. M., & Trudgill, P. (2007). Diccionario de sociolingüística. Madrid: Gredos.spa
dc.relation.referencesHernández, R. et al. (2008). Metodología de la investigación (4 ed.). México: McGraw-Hill.spa
dc.relation.referencesInstituto Caro y Cuervo. (1981). Atlas Lingüístico y Etnográfico de Colombia. Departamento de dialectología del Instituto Caro y Cuervo (Tomo II). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.spa
dc.relation.referencesInstituto Caro y Cuervo. (2004). Caracterización léxica de los dialectos del español de Colombia según el Alec. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.spa
dc.relation.referencesLewandowski, T. (2000). Diccionario de lingüística (5 ed.). Madrid: Cátedraspa
dc.relation.referencesMartín, M. A. (1979). Del folclor llanero. Bogotá: Presencia.spa
dc.relation.referencesMedina, G. (2003). Lexicografía española. Madrid: Arielspa
dc.relation.referencesMeléndez, M. A. (2011). Diccionario achagua-español/español-achagua. Bogotá: Universidad de los Andes.spa
dc.relation.referencesMontes, J. J. (1995). Dialectología general e hispanoamericana (3 ed.). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.spa
dc.relation.referencesPorto, D. (2002). Manual de técnica lexicográfica. Madrid.spa
dc.relation.referencesQueixalós, F. (1989). Diccionario sikuani-español (1ª ed.). Bogotá: Universidad de los Andes. Primera edición.spa
dc.relation.referencesRivera, S. (2001). Hombres con espolones de gallo (2ª ed.). Bogotá: Gente Nueva.spa
dc.relation.referencesRAE. (2012). Diccionario de la lengua española. Madrid.spa
dc.relation.referencesReyes, y Córdoba. (2009). Los conceptos región y territorio como aporte a los estudios de la lengua. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.spa
dc.relation.referencesWerner, R. (1993-1994). Cómo explicar el significado de las unidades léxicas en los diccionarios diferenciales.spa
dc.rights.creativecommonsAtribución-NoComercial 4.0 Internacional (CC BY-NC 4.0)spa
dc.relation.ispartofjournalRevista Cuadernos de Lingüística Hispánica;Núm. 29 (enero- junio)2017spa
dc.type.contentTextspa
dc.type.redcolhttps://purl.org/redcol/resource_type/ARTspa
dc.type.coarversionhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85spa
dc.rights.coarhttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Copyright (c) 2017 Cuadernos de Lingüística Hispánica
Except where otherwise noted, this item's license is described as Copyright (c) 2017 Cuadernos de Lingüística Hispánica