Enseignement d’une langue etrangere aux personnes ayant une déficience auditive : « d’un monde du silence a un cosmos de symphonies sans fin »
Abstract
C'est un projet axé sur l'enseignement d'une langue étrangère (dans ce cas, l'anglais) à une personne ayant déficience auditive. L'objectif principal est celui d'enseigner une langue étrangère aux personnes qui ont une déficience auditive en découvrant et en appliquant de nouvelles méthodologies. Ainsi, la langue des signes colombienne devient un élément facilitateur pour le développement de la confiance chez les étudiants qui en ont besoin. Ce travail cherche à mettre en évidence que les méthodes déjà existantes d'enseignement- apprentissage des langues étrangères, contribuent à créer une méthode éclectique qui combine les points forts de chacune d'entre elles, pour obtenir de meilleurs résultats. Cette recherche est principalement, une réflexion qui vise à éliminer les stéréotypes sur les mal nommées handicaps et surtout les limitations que la même société impose aux personnes n’ayant pas eu l'occasion de démontrer leurs compétences. Donc, apprendre à comprendre quand les autres parlent (en lisant les lèvres) et comprendre la langue écrite (lors de la lecture de textes) sont des compétences pertinentes développées par les sourds, en considérant qu’elles préfèrent communiquer en utilisant la langue des signes. Par rapport au propos du travail, nous pourrions dire que le propos fondamental de ce travail est celui d'enseigner une langue étrangère. Cependant, nous ne nous limitons pas à transmettre quelques connaissances linguistiques. Nous voudrions élargir ce projet pour générer un processus d'apprentissage significatif pour l'apprenant. Il convient de souligner, que les langues étrangères sont des instruments qui permettent la transmission de valeurs sociales, culturelles et comportementales qui auront un impact profond dans la vie quotidienne de l'élève. Le type de recherche travaillée est la recherche-action. Le processus se compose de quatre phases rattachés entre elles: planification, action, observation et réflexion. On utilise des vidéos, des livres du texte, un dictionnaire illustré avec images, des textes adaptés visuellement et une transcription phonétique adaptée. Pour chaque séance on applique une séquence conformée par les étapes suivantes : conversation informelle dans langue des signes colombienne, motivation, présentation, pratique et évaluation. Après 22 mois de travail avec l'étudiant, on peut mettre en évidence qu'il y a des progressions positives dans les compétences linguistiques. Par rapport à ceci, on peut dire que les compétences de compréhension orale et écrite, sont travaillées en utilisant des contes enfantins, tout en permettant à l’apprenant de sélectionner ses auteurs favoris. Une fois le sélectionné, l'enseignant le simplifie et le réduit à un langage de base avec des phrases de complexité minimale. Les phrases sont conformes à la structure de base (sujet, verbe et prédicat). On peut dire que dans les séances, on tient compte de l'intelligence visuelle et kinesthésique , car lorsqu'on utilise le langage des signes pour illustrer le contenu des histoires, l’étudiant absorbe, d'une manière presque immédiate, le contenu et le sens linguistique du texte . Il établit des relations entre la langue étrangère et la langue des signes. Jusqu'à présent l'étudiant utilise l'anglais dans des situations quotidiennes, par exemple : quand il écrit à ses amis sur les réseaux sociaux, quand il envoie des enregistrements d'audio, ou quand il participe aux forums d'Internet et lorsqu'il participe à des conversations. Il est surprenant, l'habileté que l'apprenant possède pour utiliser la langue des signes colombienne et pour faire des comparaisons à un niveau fonctionnel avec l'anglais.