Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/2782
Título : Éouter pour lire : stratégies de compréhension écrite chez les apprenants en Licence en Langues étrangères de IV e semestre à L’Université Pedagógica y Tecnológica de Colombia
Autor : Guevara Sánchez, Leidy Marcela
Rojas Moreno, Wilson Eduardo
Director de Trabajo de Grado: Pachón Achury, Vitalia (Directora de tesis)
Palabras clave: Francés técnico
Tecnología - Lenguaje
Diálogos franceses
Literatura francesa
Educación tecnológica
Tecnología educativa
Licenciatura en Lenguas Extranjeras - Tesis y disertaciones académicas
Fecha de publicación : 2019
Editorial : Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia
Citación : Guevara Sánchez, L. M. & Rojas Moreno, W. E. (2019). Éouter pour lire : stratégies de compréhension écrite chez les apprenants en Licence en Langues étrangères de IV e semestre à L’Université Pedagógica y Tecnológica de Colombia. (Trabajo de pregrado). Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia, Tunja. http://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/2782
Resumen : Pour envisager cette recherche, on a choisi comme ressource technologique le podcast, moyen qui permettrait l’enseignement de stratégies de lecture chez les étudiants en FLE de la Licence en Langues Étrangères à l’UPTC. Notre défi est alors de découvrir l’utilité de cette ressource en faveur de l’amélioration de la compréhension et de l’interprétation des textes au moment d’en parler en public. Par conséquent, on conçoit le podcast comme une stratégie innovatrice pour renforcer la compétence lectrice en langue française.
Descripción : 1 recurso en línea (1 archivo de texto, 1 archivo con audios) : figuras, tablas.
Bibliografía: Alvarez G. et Perron D. (1995). Concepts linguistiques en didactique des langues. Québec : Presses de l'Université Laval.
Bamberger, R. (1975). La promoción de la lectura. Barcelona: Ediciones de Promoción Cultural, S.A. Versión española por la UNESCO.
Cuq, J. P. (2003). Dictionnaire de didactique du français. Paris : CLE International.
Foulquié, P. (1971). Dictionnaire de la langue pédagogique. Paris : Presses Universitaires de France
Glisson, R. / Coste, D. (1976) Dictionnaire de didactique des langues, Hachette– « Lecture »
Habib, M. (1997). Activités métalinguistiques, lecture et illettrisme : le cerveau singulier, Solal éditeurs.
Jocelyn, G. (1991) La compréhension en lecture 74-75
Lachapelle, C. (2006). Les stratégies de compréhension de lecture. Ministère de l’Éducation de la Saskatchewan. Canada
Libermann, I. ; Shankweiler, D. (1979). Speech, the alphabet and teaching to read, in Resnick & Weaver, Theory and practice of early reading: Hillsdale, New Jersey.
Perfetti, L. (1987). Phonemic knowledge and learning to read are reciprocal: A longitudinal study of first grade children: Merrill-Palmer Quarterly.
Alkhatib, M. (2012) « La cohérence et la cohésion textuelles : problème linguistique ou pédagogique ? » Récupéré de : http://la-coherence-et-la-cohesion/ /39916-50801-2-PB%20pdf. Consulté le 16/09/17
Besnard C. (1998). « Stratégies d'apprentissage et enseignement des langues ». Le Français dans le Monde. Paris, France. Récupéré de : http://www.fdlm.org/5647. Consulté le 15/09/2017
Boyer, (2016) « Orale tradition », Encyclopædia Universalis [en ligne].
Charoller, M. (1995). « Cohésion, cohérence et pertinence du discours. Travaux de Linguistique » Récupéré de : https://hal.archives-ouvertes.fr/halshs-00334043/document Consulté de 16/09/17
Charaudeau, P. (2004) « L’identité culturelle : le grand malentendu », Actes du colloque du Congrès des SEDIFRALE, Rio. Récupéré de : http://www.patrick-charaudeau.com/L-identite-culturelle-le-grand.html. Consulté le 10/05/17
Dehaene, S. « Apprendre à lire. Des sciences cognitives à la salle de classe. » Récupéré de : http://www.acgrenoble.fr/ien.bourgoin2/IMG/pdf/Conscience_phono_JE_Gombert.pdf.
Durgunoglu, A. (1993). « Cross-language transfer of phonological awareness » Journal of Educational Phonology N° 12. Récupéré de : https://halshs.archives-ouvertes.fr/hal-00285552/document. Consulté le 16/05/17
Ferrando, S (2007) « Compte rendu de l’ouvrage de Stanislas Dehaene, les neurones de la lecture ». Récupéré de : http://www.risc.cnrs.fr/cr-pdf/1186.pdf Consulté le 16/09/17
Habib, M. (1996). « Les mécanismes cérébraux de la lecture : un modèle en neurologie cognitive » m/s n° 6-7, vol. 12 Récupéré de : http://www.ipubli.inserm.fr/bitstream/handle /10608/811/MS_1996_6-7_707.pdf ? sequence=1. Consulté le : 16/09/17
Hammersley, B (2004). « Audible Revolution » The Guardian n° 7. Récupéré de : https://www.theguardian.com/media/2004/feb/12/broadcasting.digitalmedia. Consulté le 10/05/17
Lemeunier-Quéré, M. (2005). « Créer du matériel didactique : un enjeu et un contrat » Franc-Parler, un site de l’Organisation internationale de la Francophonie. Récupéré de : http://www.francparler-oif.org/images/stories/dossiers/lemeunier_quere2006.htm Consulté le 12/05/17
Lemeunier-Quéré, M. (2005). « Exploiter de documents authentiques, pourquoi ? » Franc-Parler, un site de l’Organisation internationale de la Francophonie. Récupéré de : http://www.francparler-oif.org/images/stories/dossiers/lemeunier_quere2006.htm Consulté le 12/05/17
Maga, H. (2005). « Former les élèves à l’interculturel » Franc-parler, un site de l’Organisation internationale de la Francophonie. Récupéré de : http://www.francparler-oif.org/images/stories/dossiers/interculturel_former.htm. Consulté le 12/05/17
Michel, G. (1995) L’autonomie comme méthode d’apprentissage d’une langue vivante. Les Cahier de l’APLIUT, 62. Consulté le : 25/05/19
Mohammed, A. (2012) Lla cohérence et la cohésion textuelles : problème linguistique ou pédagogique. Récupéré de : https://revistas.ucm.es/index.php/DIDA/article/viewFile/39916/38382 Consulté le : 15/05/19
Ramírez Poloche, N. (2012) «La importancia de la tradición oral» El grupo Coyaima - Colombia Revista Científica Guillermo de Ockham Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=105325282011 Consulté le 12/05/16
Stanley (2005). « Podcasting for ELT » British Council. Récupéré de : http://www. teachingenglish.org.uk/articles/podcasting-elt. Consulté le : 14/05/17
ALSACE.IUFM, La compréhension écrite. (2007) Récupéré de : http://www.alsace.iufm.fr/web.ressources/web/ressources_pedagogiques/productions_pedagogiques_iufm/anglais/2nddegre/comprehensionecrite.pdf. Consulté le : 12/05/17
DICTIONNAIRES DE FRANÇAIS LAROUSSE EN LIGNE. Définitions d’enseignement. Récupéré de : http//www.larousse.fr/dictionnaires/francais/enseignement/67011. Consulté le : 8/05/17.
FRANÇAIS, L’enseignement de la compréhension orale, objectifs, supports et démarches. (2007) Récupéré de : http://frabel.canalblog.com/archives/2007/11/19/6943232.html Consulté le : 15/05/17
ICCNTE, La prise de la conscience culturelle et le processus s’acculturation, Récupéré de : http://archive.ecml.at/mtp2/Iccinte/results/fr/contexte-theorique-2.html. Consulté le : 10/05/27
MINISTÈRE ÉDUCATION NATIONALE, Direction générale de l’enseignement scolaire. (2010) Guide pratique de la baladodiffusion – Langues vivantes. Récupéré de : http://www.cndp.fr/ guidebaladodiffusionlangues. Consulté le : 13/05/17
Trésor de la Langue Française, Paris-Saïgon, T. (1932), page 80. Consulté le 25/05/19
Claire, K (1991) De l’autocorrection à la correction, récupéré de : http://theses.univ-lyon2.fr/documents/getpart.php?id=lyon2.2006.ristea_pm&part=121181. Consulté le : 25/04/19
Ralph Waldo, E. Citation (n° 55118).Récupéré de : https://dicocitations.lemonde.fr/citations/citation-55118.php. Consulté le : 29/05/19
Mario, T (2016) Compétences orales et nouvelles technologies dans un cours de francais langue érangère. Cédille, revista de estudios franceses. Récupéré de : https://cedille.webs.ull.es/12/20tome.pdf. Consulté le : 25/05/19
Vilatte, J.C. (2007). Méthodologie de l’enquête par questionnaire. Formation « évaluation », p. 1-56. En ligne file:///C:/Users/predeterminado/Downloads/jcvilatte-le-questionnaire-jcv.pdf
URI : http://repositorio.uptc.edu.co/handle/001/2782
Aparece en las colecciones: BIG. Trabajos de Grado y Tesis

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
TGT_1402.pdfArchivo principal2.56 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir
Anexos.zipPodcast14.04 MBZIPVisualizar/Abrir
A_7.pdf
  Restricted Access
Autorización publicación1.33 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir  Request a copy


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons